Sri Rudra Kavacham ( श्री रुद्रकवचम् ) with meaning

Sri Rudra Kavacham is composed by Sage Durvasa. Sri Rudra Kavacham is found in Skanda Purana. Rudra Kavacham means The armour of Rudra. Sri Rudra Kavacham ( श्री रुद्रकवचम् ) chanting provides protection and removes fears. Below give is Sri Rudra Kavacham in Sanskrit , English and translation. Aum Namah Shivay !!

Sri Rudra Kavacham

||अथ श्री रुद्रकवचम् ||

ॐ अस्य श्री रुद्र कवच स्तोत्र महा मंत्रस्य
दूर्वासऋषिः अनुष्ठुप् छंदः त्र्यंबक रुद्रो देवता
ह्राम् बीजम् श्रीम् शक्तिः ह्रीम् कीलकम्
मम मनसोभीष्टसिद्ध्यर्थे जपे विनियोगः
ह्रामित्यादिषड्बीजैः षडंगन्यासः ||

Asya Sri Rudra Kavacha stotra maha manythrasya Durvasa rishi, Anushtup chanda ,Tryabaka rudro devatha, Om Bheejam, Hreem SAkthi, Kleem Keelakam , mama manobheeshta sidhyarthe jape viniyoga. Hramityadishadbeeje Shadangnyaas.

For the armour of Rudra which is a great prayer , tha sage is Durvasa, , the God addressed is the Rudra of Trambaka , Om is the root , Hreem is the power , Kleem is the nail and this is being chanted to fulfill the desires of my mind.

||ध्यानम् ||
शांतम् पद्मासनस्थम् शशिधरमकुटम्
पंचवक्त्रम् त्रिनेत्रम् शूलम् वज्रंच खड्गम्
परशुमभयदम् दक्षभागे महन्तम् |
नागम् पाशम् च घंटाम् प्रळय हुतवहम्
सांकुशम् वामभागे नानालंकारयुक्तम्
स्फटिकमणिनिभम् पार्वतीशम् नमामि ||

Dhyanam
Santham padmasanastham sasi dharamukutam panchavakthram trinethram,
Soolam vajram cha Gadgam parasumabhayadham Dakshinange vahantham,
Nagam pasam cha gandaam vara damaruyutham chambikaam vama bhage,
Nanalankarayuktham sphatikamaninbham Parvatheesam namami

I salute the Lord of Parvathi , who is peaceful, sits on a lotus pose,
Who wears the moon on his crown , who has five faces and three eyes,
Who carries on his right hand soolam , Vajrayudha , axe and sign of protection,
Who carries on his left snake , rope , bell , blessed drum and the mother Goddess,
And who wears different type of ornaments and has the colour of crystal.

||दूर्वास उवाच ||
1. प्रणम्य शिरसा देवम् स्वयंभु परमेश्वरम् |
एकम् सर्वगतम् देवम् सर्वदेवमयम् विभुम् |

Durvasa uvacha:-
1. Pranamya sirasa devam , swayambhum Parameswaram,
Yekam sarvagatham devam sarva deva mayam vibhum.

Sage Durvasa Said :- After saluting by the head the God who was not born, who is the God of gods,Who is one, who goes everywhere and the Lord who is all the Gods made in to one.

2. रुद्र वर्म प्रवक्ष्यामि अंग प्राणस्य रक्षये |
अहोरात्रमयम् देवम् रक्षार्थम् निर्मितम् पुरा ||

2. Rudra varma pravakshyami anga pranasya rakshane,
Ahorathrmayam devam rakshartham nirmitham puraa.

I am telling about the protection of Rudra , for the protection of limbs and soul, Of that God who is everywhere during day and night, Which was composed for the protection of devas in ancient times.

3.रुद्रो मे जाग्रतः पातु पातु पार्श्वौहरस्तथा |
शिरोमे ईश्वरः पातु ललाटम् नीललोहितः |

3. Rudram may jagratha pathu , pathu parswo harasthadha,
Shiromay Iswara pathu , lalalatam neela lohitha.

Let Rudra protect my friend and let Hara protect my back,
Let the God Shiva protect my head and the blue colored one protect my forehead.

4. नेत्रयोस्त्र्यंबकः पातु मुखम् पातु महेश्वरः |
कर्णयोः पातु मे शंभुः नासिकायाम् सदाशिवः |

4. Nethrayo thrayambaka pathu, mukham pathu Maheswara,
Karnayo pathumay Shambhu, nasikayam sada shiva.

Let the three eyed one protect my eyes, let Maheswara protect my mouth,
Let Shambhu protect my ears and let Sadashiva protect my nose.

5. वागीशः पातु मे जिह्वाम् ओष्ठौ पात्वंबिकापतिः |
श्रीकण्ठः पातु मे ग्रीवाम् बाहो चैव पिनाकधृत् |

5. Vageesa pathu may jihwam , oshtou pathu ambikapathi,
Sri kanda pathu may greevaam , bahum chaiva pinaka druk.

Let the lord of words protect my tounge , and let my lips be protected by Lord of Ambika,
Let the God with holy neck protect my neck and let the holder of Pinaka protect my arms

6. हृदयम् मे महादेवः ईश्वरोव्यात् स्सनान्तरम् |
नाभिम् कटिम् च वक्षश्च पातु सर्वम् उमापतिः |

6. Hrudayam may Mahadeva, Easwaro avyath sthanantharam,
Nabhim , katrim cha Vakshascha pathu sarva Umapathi.

Let Mahadeva protect my heart and let Easwara protect my breasts, Let my belly , waist and chest be all protected by the Lord of Uma.

7. बाहुमध्यान्तरम् चैव सूक्ष्म रूपस्सदाशिवः |
स्वरंरक्षतु मेश्वरो गात्राणि च यथा क्रमम् |

7. Bahu Madhya antharam chaiva sookshma roopa Sadashiva,
Swaram rakshathu sarveso , gathrani yadha kramam.

Let the arm, the middle and what is inside be protected by Sadashiva of the micro form,
Let the God of all protected my voice as well as my body.

8. वज्रम् च शक्तिदम् चैव पाशांकुशधरम् तथा |
गण्डशूलधरान्नित्यम् रक्षतु त्रिदशेश्वरः |

8. Vajra Shakthi dharam chaiva pasangusa dharam thadhaa,
Ganda soola dharam nithyam rakshathu tridaseswara.

Let the God of the ten directions who holds the Vajra as well as Shakthi ,Who holds the rope and the Goad and who holds the bell and trident protect me daily.

9. प्रस्तानेषु पदे चैव वृक्षमूले नदीतटे
संध्यायाम् राजभवने विरूपाक्षस्तु पातु माम् |

9. Prasthaneshu pade chaiva , vruksha moole nadhi thate ,
Sandhyayam raja bhavane Virupakshasthu pathu maam.

Let the God with a slant eye protect during travel by walk , below a tree, On the bank of river , during twilight and in palaces.

10. शीतोष्णा दथकालेषु तुहिनद्रुमकंटके |
निर्मनुष्ये समे मार्गे पाहि माम् वृषभध्वज |

10. Seethoshna thadha kaleshu , thuhina drumakandake,
Nirmanushye asame marge thrahi maam vrusha dwaja.

Let the God with a bull in the flag protect me in times of winter and summer ,And in cold wooden houses and in unknown roads with no body in sight.

11. इत्येतद्द्रुद्रकवचम् पवित्रम् पापनाशनम् |
महादेव प्रसादेन दूर्वास मुनिकल्पितम् |

11. Ithyedath Rudra kavacham pavithram paapanasanam,
Mahadeva prasadena durwaso muni kalpitham.

This is the armour of Rudra which destroys sins, And which was composed by sage Durvasa by the grace of Lord Shiva.

12. समाख्यातम् समासेन नभयम् तेनविद्यते |
प्राप्नोति परम आरोग्यम् पुण्यमायुष्यवर्धनम् |

12. Samakhyaatham samasena na bhayam vindathi kwachith,
Prapnothi paramaroghyam punyam ayushya vardhanam.

By fusion of this prayer , there would not be any fear and he would reach great health , blessed in nature and increases life span.

13. विद्यार्थी लभते विद्याम् धनार्थी लभते धनम् |
कन्यार्थी लभते कन्याम् नभय विन्दते क्वचित् |

13. Vidhyarthi labhathe vidhyaam , Dhanarthi labhathe dhanam,
Kanyarthi labhathe kanyaam , na bhayam vidhathi kwachith.

He who wants knowledge would get it, He who wants to get wealth will get it, He wants a lady would get one ,And there will never be any fear.

14. अपुत्रो लभते पुत्रम् मोक्षार्थी मोक्ष माप्नुयात् |
त्राहि त्राहि महादेव त्राहि त्राहि त्रयीमय |

14. Aputhro Labhathe puthram , Moksharthi , mokshapnuyath,
Thrahi thrahi Mahadeva thrahi thrahi thrayeemaya.

He who does not have a son would get one ,He who wants salvation will get it, Protect , Protect , Mahadeva , Protect, Protect ,Oh God who rests on the three Vedas.

15. त्राहिमाम् पार्वतीनाथ त्राहिमाम् त्रिपुरंतक |
पाशम् खट्वांग दिव्यास्त्रम् त्रिशूलम् रुद्रमेवच |

15. Thrahi maam Parvathinadha , Thrahi maam Tripuranthaka,
Pasam Gadwanga divyasthram trisoolam rudramevacha.

Protect oh Consort of Parvathi, Protect Oh destroyer of three cities, Who holds the rope , sword , divine arrows and is very angry.

16. नमस्करोमि देवेश त्राहिमाम् जगदीश्वर |
शत्रु मध्ये सभामध्ये ग्राममध्ये गृहान्तरे |

16. Namaskarothi devesa thrahi mam jagadheeswara,
Shathrumadhye , sabhamadhye , grama madhye , grahanthare

I salute you lord of Gods , Protect me god of the universe,In the middle of the enemy , in the middle of an assembly, In the middle of a village and inside the house.

17. गमनेगमने चैव त्राहिमाम् भक्तवत्सल |
त्वम् चित्वमादितश्चैव त्वम् बुद्धिस्त्वम् परायणम् |

17. Gamanagamane chaiva thrahi maam bhaktha vathsala,
Thwam chitham thwam manasam cha thwam budhi sthwam parayanam.

Oh darling of devotes protect me while I am travelling alsi , For you are the mind , you are the brain , you are intelligence and you are everything.

18. कर्मणामनसा चैव त्वंबुद्धिश्च यथा सदा |
सर्व ज्वर भयम् छिन्दि सर्व शत्रून्निवक्त्याय |

18. Karmana manasa chaiva , Thwam budhischa yadha sadaa,
Sarv Jwarabhayam chindi sarva Shatrunni Vaktyat.

While acting and in my mind, You are the brain always,Remove fear of fever , Remove fear of all fevers , And remove the fear of planets.

19. सर्व व्याधिनिवारणम् अस्य रुद्रलोकम् सगच्छति |
रुद्रलोकम् सगच्छत्योन्नमः ||

19. Sarva vyadhi nivaranam, Asya Rudra lokam sa gachathi 
Sri Rudra lokam sa gachtayonamm

After removing all enemies and removing all diseases. One would go to the land of Rudra
Go to Rudra Loka, Om and so.

||इति स्कंदपुराणे दूर्वास प्रोक्तम् रुद्रकवचम् संपूर्णम् ||